わ
It is better to offer no excuse than a bad one.
下手な言い訳をするよりも言い訳しない方がましだ。
ワシントン
Labor to keep alive in your breast that little spark of celestial fire, called conscience.
良心という神聖な火花を、胸の中で消さないように努めなさい。
ワシントン
Happiness and moral duty are inseparably connected.
幸福と道徳的義務は、密接に関係している。
ワシントン
To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace.
戦争に備えることは、平和を守る最も有効な手段のひとつである。
ワシントン
Government is not reason, it is not eloquence, it is force; like fire, a troublesome servant and a fearful master.
政治とは理性ではない。雄弁でもない。政治とは力である。炎のような、つまり、危険な使用人であり、恐ろしい主人である。
ワシントン
Guard against the impostures of pretended patriotism.
偽りの愛国心で人を欺く行為に用心しなさい。
ワシントン
Liberty, when it begins to take root, is a plant of rapid growth.
自由はひとたび根付きはじめると急速に成長する植物である。
ワシントン
Strive not with your superiors in argument, but always submit your judgment to others with modesty.
上司と口論してはいけない。あなたの判断を穏やかに聞いてもらうように心がけよう。
ワシントン
True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation.
真の友情はゆっくり成長する植物である。友情と呼ぶにふさわしいところまで成長するには、度重なる危機にも耐え抜かねばならない。ワシントン
Honesty is always the best policy.
正直は、常に最上の政策である。ワシントン
Worry is the interest paid by those who borrow trouble.
心配とは、取り越し苦労をする人々が支払う利息である。ワシントン
To persevere in one’s duty and be silent is the best answer to calumny.
おのれの職分を守り黙々として勤めることは、中傷に対する最上の答えである
ワシントン
Undertake not what you cannot perform but be careful to keep your promise.
出来ないことを引き受けるな。約束を守ることには、細心であれ。
ワシントン
Associate yourself with men of good quality if you esteem your own reputation; for ‘tis better to be alone than in bad company.
自分の評判を重視するなら、質のよい人々とつきあうべきだ。悪い仲間といるより、独りでいた方がましである。
ワシントン
The Constitution is the guide which I never will abandon.
憲法は、わたしが決して置き去ることのない道しるべだ。
ワシントン
Laws made by common consent must not be trampled on by individuals.
合意によって制定された法律は、個人によって踏みにじられてはならない。
ワシントン
When we assumed the Soldier, we did not lay aside the Citizen.
われわれは軍人になったとき、市民であることをやめたのではない。
ワシントン
My first wish is to see this plague of mankind, war, banished from the earth.
私の一番の願いは、人類の病である戦争が地上から消え去るのを見届けることだ。
ワシントン
Few men have virtue to withstand the highest bidder.
最高入札者に抵抗する力をもつ者はほとんどいない。
ワシントン
We should not look back unless it is to derive useful lessons from past errors, and for the purpose of profiting by dearly bought experience.
過去の過ちから役に立つ教訓を引き出すためと、高価な代償を払って得た利益を得るためでない限り、決して過去を顧みるな。
ワシントン
The previous ability to respond knows how the form reacts to tension, and decides a game from there.
自分の体が緊張にどう反応するのか知って、そこから先の対応力が勝負を決する。
ワトソン
When cutting corners, the admitted posture can be defeated.
手抜きすれば、敗北を認めてしまう姿勢ができてしまう。
ワトソン
When I’d like to make the probability of success double, a failed probability is also to m。ake it double.
成功の確率を倍にしたければ、失敗の確率も倍にすることだ。
ワトソン
The power which isn’t visible may be the one to which you pulled me.
目に見えない力が私を引っ張ってくれたのかもしれない。
ワトソン
I think it was done that I don’t finish even now.
今でも、すまないことをしたと思っている。
ワトソン
Because I who left a badge am to be blamed, it’s natural.
バッジを忘れた私に落ち度があるのだから当然です。
ワトソン
It isn’t brought near, I declared to put it in in blues.
寄せるんじゃない、入れるんだって、ブルースに宣言したんだ。
ワトソン
My baby.
The same cry as my young.
An uncle felt like stopping this putt and returning to a house early, too.
マイ・ベービー。
うちの子と同じ泣き声だ。
おじさんもこのパットをやめて早く家へ帰りたくなったよ。
ワトソン
All person has wonderful which can taste a scene at the irreplaceable moment.
人はかけがえのない瞬間、シーンを味わえる素晴らしさを誰でも持っている。
ワトソン
I wouldn’t like to approach a target.
I’d like to achieve a goal.
目標に近づきたいとは思わない。
目標を達成したいのだ。
ワトソン
When hitting a ball with practice, a secret of wonderfulness of Jack Nicolaus is the place where the time when the last one shots with a victory are hit with a big meet and seriousness don’t change at all.
ジャック・ニクラウスの凄さの秘密は、練習でボールを打つ時も、大きな大会で優勝をかけた最後のワンショットを叩く時と、真剣さが全くかわらないところかな。
ワトソン
Golf isn’t the game with which a ball is hit straight.
The game which bends and controls a ball.
So the practice struck straight shouldn’t be done.
ゴルフはボールをまっすぐ打つゲームではない。
ボールを曲げてコントロールするゲームなんだ。
だから、まっすぐ打つ練習をしてはダメだよ。
ワトソン
ムダな努力をしたことが分かっただけでも十分に大きな収穫である。ムダが発見できたことは、自分の中に新たな能力が生れてきたからだ。
ワトソン